close

cover.jpg
PCゲーム『魔法使いの夜』EDテーマソング

作詞・作曲・編曲:ryo
中文翻譯:萌娘百科

Believe, believe, there’s magic here tonight
Believe, believe!

それはとても静かな夜で
sorehatotemo shizukana yorude
這是一個寧靜的夜晚

つんと冷たい空気は頬をさした
tsunto tsumeta i kuukiwa hooo sashita
強勁的風吹向臉頰

思わずきっとキミをにらんだ
omowazukitto kimio niranda
不由得怒視著你那擺著

「……ボクのせいじゃないですよ」って
"…… bokunoseijanaidesuyo"tte
「……不是我的錯喔?」

そんな顔をしてる
sonna kaoo shiteru
表情的那張臉


なんでもないこの瞬間が
nandemonaikono shunkanga
單單只是這樣的瞬間

一生記憶に残るような気がしたんだ
isshou kiokuni nokoruyouna kiga shitanda
就產生了想將它一生銘記的心情


星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ
hoshiga matataku konna yoruni negaigotoo hitotsu
對著星星閃耀的夜晚許下願望

叶うならこの時よ続けと
kanaunarakono tokiyo tsuzuketo
希望能夠繼續

同じ空を見上げながら 大切な事ほど
onaji sorao miagenagara taisetsuna kotohodo
與你一起看著同樣的天空 分享著重要的事情

すぐそばにあるのかも なんて思ってた
sugusobaniarunokamo nante omotteta
陪伴在你的身旁 這樣的想著


いつも一方的な感情
itsumo ippoutekina kanjou
一直以為是單向的感情

それじゃ伝わらないことくらい
soreja tsutawaranaikotokurai
那是傳達不了的

わかってるつもりよ
wakatterutsumoriyo
我明白了喲

元々鈍いキミはきっと
motomoto nibui kimihakitto
那麼遲鈍的你

私が怒ってばかりいるように
watashiga ikattebakariiruyouni
發怒的我的樣子

見えるだろうけど
mierudaroukedo
也能夠看見的吧


困難だらけのこの世界で
konnandarakenokono sekaide
在充滿困難的世界裡

キミがいる
kimigairu
只要有你在

それだけの事で今日も生きてゆける
soredakeno kotode kyoumo ikiteyukeru
也能一直走下去


星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人
hoshiga matataku konna yorunihitoribotchiga futari
在只有我們倆的星星閃耀的夜晚

抱えた痛みを分け合うように
daeta itamio wake auyouni
互相擁抱 分享痛苦

同じ空を見上げてたら
onaji sorao miagetetara
看著同一片天空

何か言わなきゃって
nanika iwanakyatte
必須得說些什麼

だけど何て言えばいいんだろう
dakedo nante iebaiindarou
但是,說什麼好呢?


「ねえ、流れ星が見たいな」
"nee, nagareboshiga mita ina"
「吶,好想看見流星」

冗談で振りかざした指先
joudande furikazashita yubisaki
開玩笑地揮起的指尖

綺麗な尾を引いた
kireina oo hiita
拖起了綺麗的光跡

それはまるで魔法のようで
sorehamarude mahounoyoude
簡直就像魔法一樣


星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ
hoshiga matataku konna yoruni wasureteta kotoo hitotsu
在繁星閃耀的夜晚 一件忘記的事

言いかけてどくん、と跳ねる鼓動
iikaketedokun,to haneru kodou
無法言喻 心跳的悸動

闇の中一瞬触れた手
yamino chuuichi shun fureta te
在黑暗中一剎那間觸及你的手

キミは気がついてる?
kimiwa kiga tsuiteru?
你注意到了嗎?


これってきっと
korettekitto
這一定是

そういう事なのかな
souiu kotonanokana
那樣的事吧


星が瞬くこんな こんな夜に
hoshiga matataku konna konna yoruni
繁星閃耀 在那夜晚裡



漢字標音:

Believe, believe, there’s magic here tonight
Believe, believe!

それはとても(しず)かな(よる)

つんと(つめ)たい空気(くうき)(ほお)をさした

(おも)わずきっとキミをにらんだ

「……ボクのせいじゃないですよ」って

そんな(かお)をしてる


なんでもないこの瞬間(しゅんかん)

一生(いっしょう)記憶(きおく)(のこ)るような()がしたんだ


(ほし)(またた)くこんな(よる)願い事(ねがいごと)をひとつ

(かな)うならこの(とき)(つづ)けと

(おな)(そら)見上(みあ)げながら 大切(たいせつ)(こと)ほど

すぐそばにあるのかも なんて(おも)ってた


いつも一方的(いっぽうてき)感情(かんじょう)

それじゃ(つた)わらないことくらい

わかってるつもりよ

元々(もともと)(にぶ)いキミはきっと

(わたし)(いか)ってばかりいるように

()えるだろうけど


困難(こんなん)だらけのこの世界(せかい)

キミがいる

それだけの(こと)今日(きょう)()きてゆける


(ほし)(またた)くこんな(よる)にひとりぼっちが二人(ふたり)

()えた(いた)みを()()うように

(おな)(そら)見上(みあ)げてたら

(なに)()わなきゃって

だけど(なん)()えばいいんだろう


「ねえ、流れ星(ながれぼし)()たいな」

冗談(じょうだん)()りかざした指先(ゆびさき)

綺麗(きれい)()()いた

それはまるで魔法(まほう)のようで


(ほし)(またた)くこんな(よる)(わす)れてた(こと)をひとつ

()いかけてどくん、と()ねる鼓動(こどう)

(やみ)中一(ちゅういち)(しゅん)()れた()

キミは()がついてる?


これってきっと

そういう(こと)なのかな


(ほし)(またた)くこんな こんな(よる)

 

arrow
arrow

    蒼雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()