アニメ「マクロスΔ」挿入歌(第7、8、9、11話)
作詞:菜穂
作曲:h-wonder
ストリングス編曲:加藤裕介
歌:ワルキューレ
中文翻譯:萌娘百科+微更動
追いつけない 君はいつでも
oitsukenai kimiwaitsudemo
總是無法追上你 這樣的你
この場所から 何を見てた
kono bashokara nanio mite ta
總是會在這個地方 注視著什麼
手に入れれば 失うものたち数えて
teniirereba ushinaumonotachi kazoete
如果能夠再次得到 細數已失去之物
涙も 隠していたね
namidamo kakushiteitane
你藏起了眼淚對吧
真っ直ぐすぎる その瞳は
massugusugiru sono hitomiwa
你那過分誠實的雙眼
この世界を 斜めに見ていた
kono sekaio nanameni mite ita
鄙視著這個世界
夢は君が 一人描くんじゃなく
yumewa kimiga hitori egaku njanaku
你並非隻身單影描繪著夢想
見えない風が 届けてくれる
mienai kazega todoketekureru
風悄然將你送到我身邊
高く遠く 飛べる気がしたら
takaku tooku toberu kiga shitara
如果你想飛到遠方
繋ぐこの手 離さずにいて
tsunagukono te hanasazuniite
請握緊我的手 不要放開
言葉だけじゃ 伝わらないよ
kotobadakeja tsutawaranaiyo
只憑言語 如何能傳達
この胸にある 真実たち
kono muneniaru shinjitsutachi
我內心的真實
手に入れても 消せはしない虚しさを
teniiretemo kesewashinai munashisao
即使得到了 你也逞強著用微笑
笑顔で 隠しているの
egaode kakushiteiruno
去掩飾難以消除的空虛
いつの間にか 近づきすぎた
itsuno mani ka chikazukisugita
不知不覺間 我們靠的太近
あの頃のように 歌は聞こえない
ano gorono youni utawa kikoenai
就像那時候一樣 歌聲消失了
愛しき君よ 今どこにいるの
itoshiki kimiyo imadokoniiruno
親愛的人 你現在在哪裡
色も意味も なくした世界
iromo imimo nakushita sekai
在失去了色彩與意義的世界
高く遠く飛べるはずなのに
takaku tooku toberuhazunanoni
本應能遨遊天際才對
見えない空に翼ちぎれる
mienai sorani tsubasachigireru
羽翼卻在空中化為了碎片
夢は君が 一人描くんじゃなく
yumewa kimiga hitori egaku njanaku
你並非隻身單影描繪著夢想
見えない風が 届けてくれる
mienai kazega todoketekureru
風悄然將你送到我身邊
高く遠く 飛べる気がしたら
takaku tooku toberu kiga shitara
如果你想飛到遠方
繋ぐこの手 離さずにいて
tsunagukono te hanasazuniite
請握緊我的手 不要放開
(夢は君が 見えない風が)
(yumewa kimiga mienai kazega)
(夢想是 你是 無形是 風是)
I know your Blues
已然知曉你為何憂鬱
I know your Blues
已然知曉你為何憂鬱
Wow, yeah yeah
漢字標音:
追いつけない 君はいつでも
この場所から 何を見てた
手に入れれば 失うものたち数えて
涙も 隠していたね
真っ直ぐすぎる その瞳は
この世界を 斜めに見ていた
夢は君が 一人描くんじゃなく
見えない風が 届けてくれる
高く遠く 飛べる気がしたら
繋ぐこの手 離さずにいて
言葉だけじゃ 伝わらないよ
この胸にある 真実たち
手に入れても 消せはしない虚しさを
笑顔で 隠しているの
いつの間にか 近づきすぎた
あの頃のように 歌は聞こえない
愛しき君よ 今どこにいるの
色も意味も なくした世界
高く遠く飛べるはずなのに
見えない空に翼ちぎれる
夢は君が 一人描くんじゃなく
見えない風が 届けてくれる
高く遠く 飛べる気がしたら
繋ぐこの手 離さずにいて
(夢は君が 見えない風が)
I know your Blues
I know your Blues
Wow, yeah yeah
- Jun 29 Wed 2016 23:20
[歌詞] GIRAFFE BLUES -- ワルキューレ
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
禁止留言