close

T - Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~ (Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜).jpg
アニメ「ギルティクラウン」挿入歌(第1、5、18話)

作詞•作曲•編曲:ryo
歌:EGOIST
中文翻譯:萌娘百科

咲いた野の花よ
saita nono hanayo
盛開荒野的花朵呦

ああ どうか教えておくれ
aa douka oshieteokure
能不能請你告訴我

人は何故 傷つけあって
hitowa naze kizutsukeatte
人們為什麼總是彼此傷害

争うのでしょう
arasounodeshou
彼此爭鬥?


凛と咲く花よ
rinto saku hanayo
凜然綻放的花朵呦

そこから何が見える
sokokara naniga mieru
你眼中看到了什麼?

人は何故 許しあうこと
hitowa naze yurushiaukoto
為什麼人們總是難以做到

できないのでしょう
dekinainodeshou
互相理解?


雨が過ぎて夏は
amega sugite natsuwa
當雨水隨夏天離去

青を移した
aoo utsushita
藍天失去蹤跡

一つになって
hitotsuninatte
只剩你孤獨的身影

小さく揺れた
chiisaku yureta
懷著微蕩漾的心

私の前で
watashino maede
來到我的面前

何も言わずに
nanimo iwazuni
你卻始終不語


枯れてゆく友に
kareteyuku tomoni
看著同伴漸漸枯萎

お前は何を思う
o maewa nanio omou
你心中又有何感受?

言葉を持たぬその葉でなんと
kotobao mota nusono hadenanto
你竟用無法傳遞話語的葉

愛を伝える
aio tsutaeru
表達著你的愛


ああ
aa
啊啊

夏の陽は陰って
natsuno hiwa kagette
當夏日蒙上了陰霾

風が靡いた
kazega biita
風兒輕輕拂過

二つ重なって
futatsu kasanatte
身影彼此重合

生きた証を
ikita akashio
活在世上的證據

私は唄おう
watashiwa utaou
我願永恆歌唱

名もなき者のため
namonaki mononotame
為世間無名的生命



漢字標音:

()いた()(はな)よ 

ああ どうか(おし)えておくれ 

(ひと)何故(なぜ) (きず)つけあって 

(あらそ)うのでしょう


(りん)()(はな)よ 

そこから(なに)()える 

(ひと)何故(なぜ) (ゆる)しあうこと 

できないのでしょう


(あめ)()ぎて(なつ)は 

(あお)(うつ)した 

(ひと)つになって 

(ちい)さく()れた 

(わたし)(まえ)で 

(なに)()わずに


()れてゆく(とも)に 

(まえ)(なに)(おも)う 

言葉(ことば)()たぬその()でなんと 

(あい)(つた)える


ああ 

(なつ)()(かげ)って 

(かぜ)()いた 

(ふた)(かさ)なって 

()きた(あかし)を 

(わたし)(うた)おう 

()もなき(もの)のため

 

arrow
arrow

    蒼雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()