アニメ「ギルティクラウン」オープニングテーマ(第13話 - 第22話)
作詞•作曲•編曲:ryo
歌:EGOIST
中文翻譯:萌娘百科
世界は終わりを告げようとしてる
sekaiwa owario tsugeyoutoshiteru
世界在宣告著終結
誰にももう止められはしない
darenimomou tomerarehashinai
誰也無法阻止
--- 始まる
--- hajimaru
--- 一切都拉開序幕
崩壊の交響曲が鳴り響いて
houkaino shinfoniiga nari hibiite
崩壞的交響曲開始奏起
降る雨はまるで涙の音色
furu amehamarude namidano neiro
落下的雨珠宛如淚的音色
教えて
oshiete
請告訴我
支配し支配され人達は
shihaishi shihaisare hitotachiwa
支配與被支配的人們啊
いつかその心に憎しみを
itsukasono kokoroni nikushimio
不知何時被憎恨佔據了心靈
そして愛することを思い出せず
soshite aisurukotoo omoidasezu
就連所愛之物也逐漸遺忘
争うの?
arasouno ?
然後互相爭鬥呢?
この歌が聴こえてる
kono utaga kikoeteru
能聽到這首歌的
生命ある全ての者よ
inochiaru subete no monoyo
所有擁有生命的存在
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsuhaanatano muneno nakani aru
真實就在你們的心中
嵐の海を行く時も
arashino umio iku tokimo
即使在暴風雨橫行的海上
決して臆することのない強さを
kesshite okusurukotononai tsuyosao
無所畏懼的堅強
くれるから kurerukara
也將給予你
けれども進むほど風は強く
keredomo susumuhodo kazewa tsuyoku
但是 越是前進風越是強勁
希望の灯はやがて消えていく
kibouno hihayagate kieteiku
希望的燈光也即將熄滅
「灯りをよこせ」と奪い合い
"akario yokose"to ubaiai
“快把希望交出來”這樣說著互相爭鬥
果てに人は殺し合う
hate ni hitowa koroshi au
最終人們互相殘殺
涙などとうに枯れて
namidanadotouni karete
眼淚這樣的東西早已枯竭
気付いて
kizuite
快清醒吧
その目は互いを認めるため
sono mewa tagaio mitomerutame
那雙眼是為了確認彼此
その声は想いを伝えるため
sono koewa omoio tsutaerutame
那聲音是為了傳達思念
その手は大事な人と繋ぐためにある
sono tewa daijina hitoto tsunagutameniaru
那雙手是為了抓住重要的人而存在
この歌が聴こえてる
kono utaga kikoeteru
能聽到這首歌的
世界中の寄る辺なき者よ
sekaijuuno yoru benaki monoyo
在世界中的無所依靠之人喲
希望はあなたの胸の中にある
kibouhaanatano muneno nakani aru
希望就在你們的心中
燃え盛る焔の中でも
moe sakaru honoono nakademo
就算身處燃燒的烈焰中
決して傷つくことのない強さを
kesshite kizutsukukotononai tsuyosao
決不會受傷的堅強
くれるから
kurerukara
也將給予你
その手で守ろうとしたものは
sono tede mamoroutoshitamonowa
想要用雙手去守護之物
愛する者だったのだろうか
aisuru monodattanodarouka
也許就是那所珍視之人
紅く染まったその手を眺めて
akaku somattasono teo nagamete
望著那被染紅的雙手
やっと自らがしてきた愚かさを
yatto mizukaragashitekita orokasao
終於明白自己所做的愚蠢
過ちと認めるその罪を
ayamachito mitomerusono tsumio
認同了自己的過失與罪過
とめどなくあふれるその涙を知る
tomedonakuafurerusono namidao shiru
懂得了那無法抑制的淚水滴落
この歌が聴こえてる
kono utaga kikoeteru
能聽到這首歌的
生命ある全ての者よ
inochiaru subete no monoyo
所有擁有生命的存在
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsuhaanatano muneno nakani aru
真實就在你們的心中
嵐の海は静まった
arashino umiwa shizumatta
當暴風雨早已平息
失ったものは数えきれなくとも
uttamonowa kazoekirenakutomo
就算失去之物無法數盡
この歌が聴こえてる
kono utaga kikoeteru
能聽到這首歌的
世界中の寄る辺なき者よ
sekaijuuno yoru benaki monoyo
在世界中的無所依靠之人喲
希望はあなたの胸の中にある
kibouhaanatano muneno nakani aru
希望就在你們的心中
悲しみの夜を超える時
kanashimino yoruo koeru toki
當悲傷之夜成為過去
必ずあなたは生きていく強さを
kanarazuanatawa ikiteiku tsuyosao
你一定會擁有
持てるから
mote rukara
活下去的堅強
漢字標音:
世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
ーーー始まる
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
教えて
支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから
けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「灯りをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて
気付いて
その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから
その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから
- Jul 01 Fri 2016 22:03
[歌詞] The Everlasting Guilty Crown -- EGOIST
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
禁止留言