close

cover.jpg
テレビアニメ「魔法少女リリカルなのは」オープニングテーマ

作詞:水樹奈々
作曲:大平勉
編曲:大平勉
歌:水樹奈々

膝を抱えて 部屋の片隅
hiza wo kakaete heya no katasumi
蜷縮在房間的角落

いつも不安で 震えていた
itsumo fuande furueteita
一直懷抱著不安顫抖著

「本当」を知ることが恐くてトビラを閉じた
hontou wo shirukoto ga kowakute tobira wo tojita
因對「現實」的恐懼而閉上了心房


優しい嘘に 居場所を見つけて 夢の中に逃げ込んだ
yasashii uso ni ibasho wo mitsukete yumeno nakani nigekonda
沉溺在溫柔的謊言中 找到了居所 而逃進夢裡

誰も知らない 孤独の海を 深い蒼に染めてく
dare mo shiranai kodoku no umi wo fukai ao ni someteku
將無人知曉的孤獨海洋染成深深的蒼藍


寂しさ隠す 一途な想い
sabishisa kakusu ichizu na omoi
只為了想隱藏寂寞

君のココロを傷つけている
kimi no kokoro wo kizutsukete iru
而不知覺地傷了你的心


瞳の奥の秘密 吸い込まれそうな 笑顔の裏の真実に
hitomi no oku no himitsu suikomare souna egao no ura no shinjitsu ni
眼瞳深處的秘密 隱藏在燦爛笑容裡的真實

柔らかな愛 僕が届けに行くよ
yawarakana ai boku ga todokeni yukuyo
我會將溫柔的愛意 送到你身邊

触れたら壊れそうな 温もりが今 過去を離れ溢れ出す
furetara koware souna nukumori ga ima kako wo hanare afuredasu
脆弱的溫馨 從過去的軀殼中湧出

ずっと側にいるから 悲しい影に惑わないで
zutto soba ni irukara kanashii kage ni madowanai de
我會一直待在妳身邊 所以請不要被悲傷的陰影所迷惑


子供のように ただ憧れを
kodomo no you ni tada akogare wo
如同孩子般只是追求著

求めるだけじゃ 何も見つからなくて
motomeru dakeja nani mo mitsukaranakute
僅有的憧憬 只會毫無所獲

大切な物 見失うだけ
taisetsuna mono wo miushinau dake
連珍視之物也將失去


「アタリマエ」とか「普通」の中に 飾らずある幸せを
atarimae toka futsuu no nakani kazarazu aru shiawase wo
所謂的「理所當然」是在「平凡」中 毫無矯飾的幸福

守れる力 手に入れたいと
mamoreru chikara te ni iretaito
想要獲得守護它的力量

まっすぐ 現在(いま)を生きてく
massugu ima wo ikiteku
就得率真正直的活在當下

迷うことない視線の先に 浮かぶ答えは そう「1つ」だけ
mayou koto nai shisen no saki ni ukabu kotae ha sou hitotsu dake
在毫無迷網的視線前方 所浮現的答案 就只有這麼「一個」


夜明けの朱い空に 虹を描いて 闇もすべて包みこむ
yoake no akai sorani nijiwo egaite yami mo subete tsutsumikomu
在黎明的朱紅色天空 描繪著彩紅 連黑暗將其包圍

小さな勇気 言葉を越えて行く
chiisana yuuki kotoba wo koeteyuku
小小的勇氣 跨越了言語而去

未来が囚われても 遠く消えても この祈りは果てしなく
miraiga torawaretemo tooku kietemo kono inori ha hateshinaku
即使未來毫無自由 即使在遠方漸漸消失 這份祈願也不會完結

ありのままの気持ちを 君のもとへ 伝えたい
arinomamano kimochiwo kiminomotohe tsutaetai
想將這份一直以來的心情 傳達到你身邊


「始まり」くれた君に そっと囁く
hajimari kureta kimini sotto sasayaku
向給予我「開始」的你 偷偷地輕聲低語著

二人だけの約束を
futari dake no yakusoku wo
許下專屬兩人的約定

変わることのない永遠の魔法
kawarukoto no nai eien no mahou
這是個永恆不變的魔法

未来が囚われても 遠く消えても
miraiga torawaretemo tooku kietemo
即使未來毫無自由 即使在遠方漸漸消失

澄んだ風(こえ)が覚えてる
sunda koe ga oboeteru
也會記得這聲清澈的話語

僕の名前を呼んで
boku nonamae wo yonde
呼喊著我的名字

あの日のように笑いかけて
ano hi no youni waraikakete
再次嶄露那天的笑容吧

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 蒼雨 的頭像
    蒼雨

    日常雜物間

    蒼雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()